Визуальный переводчик для андроид. Скачать Русско Английский Переводчик на андроид v.2.3

Визуальный переводчик для андроид. Скачать Русско Английский Переводчик на андроид v.2.3

27.09.2019
Скриншоты:


Особенности:

  • поддержка более 50 языков
  • перевод фраз

Описание:
- удобная в использовании и отлично оформленная программа, которая превратит ваше устройство в удобный переводчик между разными языками. Она избавит от целого ряда неудобств, которые могут возникнуть в путешествиях, общении с иностранцами или просто во время изучения языков. Программа предельно проста в использовании. Достаточно надиктовать или написать интересующую фразу и голосовой или текстовый перевод не заставит себя ждать. Вы сможете прослушивать или прочитывать его столько раз, сколько вам будет необходимо. К тому же письменный текст может быть переведен и на другие языки. Еще проще просто сфотографировать текст и получить его перевод на экране смартфона или планшета. Это очень удобно во время прогулок по улицам чужой страны. Так вы сможете сфотографировать вывеску, объявление, указатель и многие другие заинтересовавшие вас надписи.
Список особенностей оффлайн переводчик с английского на русский достаточно обширен. Среди них быстро и простота использования, поддержка восемьдесят одного языка, поддержка работы с txt. файлами, возможность перевода текстов, снятых с помощью камеры самого устройства, стенограмма текстов в режиме реального времени, воспроизведение аудио переводов, возможность отправки переводов в виде телеграмм, через WhatsApp или на электронную почту, копирование текстов и их вставка на буфер обмена, а также целый арсенал дополнительных настроек.
Скачать Переводчик без интернета на Андроид бесплатно можно на нашем сайте. Большую часть пользователей приложения составляют студенты и школьники, которым ее возможности помогут решать целый ряд проблем, возникающих в процессе обучения.

Несколько десятков лет назад языковой барьер существенно ограничивал общение людей из разных стран между собой, но сегодня, в эпоху глобализации и развития технологий, культурные различия можно частично нивелировать программными методами.

Вконтакте

Немного истории

Машинный перевод - одна из первых масштабных задач, которая была поставлена перед инженерами сразу после создания ЭВМ. Примечательно, что наиболее востребованным направлением перевода изначально было русско-английское, позволявшее американцам быстрее обрабатывать текстовую информацию (в том числе, конечно, и разведывательную), поступавшую из СССР в конце 40-х и начале 50-х годов. Велась работа и в обратном направлении.

Почему Google Переводчик сегодня - лучший

Как и 70 лет назад, сегодня качество перевода зависит главным образом не от мастерства программистов, работающих над приложением, а от массива данных, на которых обучается . Естественно, ни одна компания в мире не может сравниться с Google по объемам обработанной текстовой информации, а значит и по качеству перевода. В редких случаях узкоспециализированные приложения и сервисы способны составить конкуренцию гугловскому переводчику, однако для среднестатистического пользователя можно смело рекомендовать именно Google Translate.

Что умеет бесплатное приложение Google Переводчик для iPhone и iPad

Офлайн перевод на 59 языков (онлайн-перевод на 103 языка)

Это все распространенные языки и наречия нашей планеты, не считая экзотических, на которых разговаривает две с половиной африканских деревни. То есть, вам будет очень сложно отыскать в интернете человека, с которым невозможно будет объясниться через Google Переводчик. При этом 59 языков доступны для скачивания офлайн (по отдельности) и использования без подключения к интернету.

Скачать языковые пакеты можно в Настройках программы в разделе Перевод офлайн .

Вводить слово (фразу) можно как вручную, так и голосом.

При необходимости, переведенную фразу можно озвучить, нажав на иконку с изображением динамика.

Кроме того, перевод можно увеличить на весь экран при помощи нажатия этой кнопки.

Режим разговора (мгновенный автоматический голосовой перевод) на 32 языка

Если же вы отправляетесь в иноязычное государство и пытаетесь коммуницировать с людьми на улице, то вместо текстового ввода будет гораздо удобнее использовать голосовой. Вы произносите фразу на родном языке в микрофон своего смартфона или планшета, а Google Переводчик через динамики моментально отвечает на языке местного аборигена.

Такой перевод в данный момент доступен для 32-х направлений, включая русский, английский, немецкий, французский и другие языки.

Перевод с камеры или фото на 37 языков

Еще одна проблема, которую может решить толмач от Google - перевод надписей, табличек, вывесок без текстового ввода. Например, совершая вояж по Азии, не придется устанавливать на iPhone все необходимые клавиатуры с иероглифами, достаточно навести камеру на вывеску с китайской или японской надписью, а приложение самостоятельно распознает и переведет текст с или на 37 языков. Можно таким же образом распознать текст на загруженном изображении или даже нарисовать по памяти увиденные накануне символы (Google Переводчик распознает введенный от руки текст на 93 языках).

Разговорник - собственный список необходимых слов и фраз

Не лишним будет воспользоваться возможностью создания собственного разговорника. Приложение позволяет помечать и сохранять переводы слов и выражений для использования их в дальнейшем. Поддерживаются все языки. Для сохранения, нажмите звездочку. Все сохраненные переводы будут автоматически размещены в одноименной вкладке.

Рукописный ввод

Просто напишите текст от руки и переведите его на любой из 93 доступных языков.

Онлайн / Оффлайн переводчик для Андроид от компании Google, который умеет переводить текст с английского на русский и обратно, а также на более чем 100 языков. Для большинства языков данный переводчик может работать даже без интернета! В придачу, еще и бесплатный!

О цифрах. На текущий момент оффлайн перевод работает для 59 языков, а мгновенный перевод с надписей с помощью камеры – для 38 языков. Автоматический перевод с голосовым вводом поддерживается 32 языками, рукописный ввод работает для 93 языков. После недавнего обновления сервис начал использовать самообучаемые нейронные сети, так что перевод стал гораздо качественней. С помощью технологии машинного перевода теперь предложения переводятся целиком, а не по отдельным частям. Благодаря этому переведенный текст становиться больше похож на нашу естественную речь.

Перевод можно осуществить разными способами:

  • набрать текст на клавиатуре
  • воспользоваться голосовым переводчиком google (режим разговора)
  • с помощью фото переводчика
  • написать текст пальцем в соответствующее поле

Также, если Вам прислали SMS сообщение на иностранном языке, Вы с лёгкостью можете узнать его перевод.

Онлайн \ оффлайн переводчик для андроид

Для текстового перевода вначале нужно выбрать языковую пару (например, русско английскую). При вводе текста сразу происходит мгновенный онлайн перевод гугл. Если перевод не появляется мгновенно, нужно нажать на стрелочку. Чтобы прослушать перевод, нажмите на динамик (доступно не для всех языков). Можно просматривать альтернативные варианты перевода слов и словосочетаний.

Текстовый гугл переводчик без интернета, то есть оффлайн, будет работать в том случае, если предварительно загрузить языковые пакеты. Для этого нужно зайти на Андроид устройстве в Настройки -> Языки и загрузить нужный Вам язык. Доступно более 50 языковых пакетов для оффлайн.

Голосовой онлайн переводчик с английского на русский

При нажатии на иконку микрофона, включается голосовой переводчик гугл в онлайн режиме. Когда увидите слово «Говорите», произнесите текст, который хотите перевести. После чего будет сделан с русского на английский голосовой перевод (на некоторых языках услышите еще и озвучку). Чтобы более точно распознавалась речь, в настройках можно указать для некоторых языков диалект. Стоит учесть, что по умолчанию нецензурные слова не переводятся:)

Чтобы в ходе разговора автоматически происходило распознавание языка, внизу экрана нужно нажать по центру на иконку микрофона. Сделав это, можно говорить на любом из двух выбранных языков. Когда собеседник закончит речь, Вы услышите перевод.

Работает переводчик с голосовым переводчиком замечательно, ведь таким образом можно сломать языковой барьер практически в любой точке нашей планеты и общаться и с иностранцами на 32 языках! Это гораздо лучше, чем на пальцах объяснять, что вы хотите от собеседника или в панике искать перевод нужного слова или предложения.

К сожалению, переводчик с голосовым вводом работает не на всех языках (для неподдерживаемого языка кнопка с изображением микрофона будет неактивна). Голосовой переводчик без интернета может не корректно работать на некоторых языках.

Гугл переводчик по фото

Работает англо русский переводчик по фото как онлайн, так и без интернета. Также доступны и другие языки. С помощью него можно максимально быстро узнать перевод вывески, надписи, меню в ресторане или документа на незнакомом языке. Работает переводчик через камеру. Просто нажимайте на иконку фотоаппарата, наводите камерой на текст, выделяйте нужную область и получайте мгновенный перевод. Чтобы повысить качество перевода, нужно сфотографировать текст, то есть фотографируешь – переводишь. Переводчик фото значительно расширяет возможности приложения и позволяет делать перевод более быстрым.

Чтобы работал мгновенный фото переводчик гугл без интернета, нужно на андроид девайс скачать языки мгновенного перевода. Например, скачав английский и русский пакет, переводит переводчик с английского на русский без интернета.

Рукописный ввод

Рукописный ввод текста запускается при нажатии соответствующего значка. В поле «Пишите здесь» пишите слова, рисуйте символы и получайте перевод. Стоит отметить, данная функция для некоторых языков не поддерживается (будет неактивный значок).

А вот весь список поддерживающих языков: русский, английский, украинский, испанский, итальянский, немецкий, нидерландский, польский, финский, французский, португальский, румынский, норвежский, чешский, шведский, азербайджанский, албанский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, китайский (традиционный), китайский (упрощенный), корейский, креольский (Гаити), кхмерский, лаосский, латынь, латышский, литовский, македонский, малагасийский, малайский, малайялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, непали, панджаби, персидский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, словацкий, словенский, сомали, суахили, суданский, тагальский, таджикский, тайский, тамильский, телугу, турецкий, узбекский, урду, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, эсперанто, эстонский, яванский, японский.

Скачать переводчик на Андроид можно за считанные секунды и перевести, например, с английского на русский гугл может что угодно и где угодно: на отдыхе, в дороге, на деловой встрече. Особенно полезна эта программа для туриста. Пользоваться можно Гугл переводчиком онлайн, где доступен интернет, так и в оффлайн режиме благодаря заранее загруженным языковым пакетам. Так что словарь у вас будет всегда под рукой. Главное, чтобы не села батарея устройства.

Смартфоны и планшеты уже давно заменили блокноты и словари в современном мире информационных технологий. Это естественно, ведь установленную программу проще использовать, чем копаться в страницах, ища подходящее слово, либо словосочетание.

Оффлайн переводчик для Андроид: Видео

Туристы часто сталкиваются с языковым барьером в общении с иностранцами, и именно поэтому были разработаны специальные приложения-переводчики на базе операционной системы Android.

К сожалению, большинство переводчиков текста и речи требуют непрерывного подключения к интернету для работы. Именно в этом случае, нам на помощь приходит offline переводчик для Android.

Лучший переводчик для Android

В официальном магазине есть огромный выбор приложений-переводчиков, однако, далеко не все из них отличаются высоким качеством работы и стабильностью. У каких-то программ много рекламы, какие-то работают с ошибками, либо же попросту не подходят спросу пользователя.

Среди массы предложений в Google Play все же имеется самое оптимальное предложение, подходящее для большинства потенциальных его пользователей: Google Translate .

Данная программа на новых версиях операционной системы android может быть установлена отдельно. Но самым главным её плюсом является то, что она имеет возможность переводить тексты более чем с 80 языков. Это делает данное приложение лучшим среди всех аналогичных вариантов.

Единственным минусом приложения Google translate является то, что для работы оно требует подключения к сети интернет. Но все же данную проблему можно решить!

Давайте рассмотрим подробнее, как можно сделать так, чтобы Google Translate работал в Offline режиме.

На самом деле все очень просто! Чтобы переводчик работал без подключения к сети, достаточно просто скачать для него offline словари.

Установка словарей для offline режима Google Translate

После того, как вы установили приложение, необходимо будет выполнить несколько очень простых действий:

Использование словарей google без подключения к сети

Разобраться в работе с приложением в режиме offline не составит особого труда. Для того, чтобы успешно перевести необходимые слова или выражения – в первую очередь нужно отключить на устройстве доступ в сеть интернет, после чего зайти непосредственно в саму программу.

При заходе в google translate мы вы увидите вариативность перевода: с какого языка и на какой вы можете переводить. Осуществить перевод проще простого, нужно всего лишь набрать переводимый текст, а переводчик вам покажет уже готовый результат.

Стоит также заметить то, что перевод в режиме без подключения к сети не имеет некоторых возможностей полной версии онлайн переводчика. Здесь отсутствует подбор вариантов слов, а также нет транскрипций (правильности произношения слов).

Как отключить рекламу на Android: Видео

Приложение Google Translate имеет самые обширные offline словари для перевода, среди всех аналогичных переводчиков, что делает его лучшим offline переводчиком для устройство на базе Android.

Приложения для перевода пользуются большим спросом на Google Play в связи со значительным прогрессом в этой области за последние 10 лет. Раньше подобные программы были более распространены на десктопных ОС, они занимали много места и работали без подключения к сети. Что же изменилось с тех пор? Прежде всего увеличилась производительность мобильных девайсов и скорость доступа в интернет, теперь перевести большой текст можно даже при помощи браузера без установки дополнительного ПО. Изменились и сами программы – они стали более компактными и функциональными.
Качество перевода значительно увеличилось с тех пор, как стали меняться принципы подхода к машинному переводу. Раньше традиционный алгоритм строился на полном соответствии значений по словарю. В былые времена тот же PROMT иногда переводил целые предложения набором несвязанных слов. Теперь разработчики занимаются сбором и индексацией большого количества текстов, анализ которых позволяет обеспечить наилучшее качество перевода.
За последние годы значительно сократился не только вес самих приложений, но и офлайновых языковых пакетов. Раньше он мог превышать 1 гигабайт, хотя сейчас в том же Google Переводчике на 1 язык в среднем приходится несколько десятков мегабайт. Изменения коснулись и функционала – теперь многие переводчики поддерживают голосовой ввод, озвучку и распознают текст с фотографий. Количество доступных языков возросло в разы. Сейчас даже не самый производительный смартфон ничем не уступает в качестве перевода персональному компьютеру, а во многом даже выигрывает. Google Переводчик выдаст один и тот же результат на всех устройствах, но мобильный девайс всегда под рукой, на нем удобнее использовать голосовой ввод и делать снимки для фотоперевода.
Стоит отметить, что далеко не каждая программа предоставляет отдельный сервис. Некоторые приложения используют чужие сервисы, то есть просто передают текст в тот же Google, получают перевод и выводят его пользователю. Часть разработчиков значительно продвинулась в этом направлении – они создают отдельные приложения под каждое направление (русско-английский, англо-русский и т. д.) и продают их в Google Play. Определить такие программы не составляет труда, для этого достаточно сравнить результат перевода в программе и через Google Переводчик или другие полноценные сервисы. В этом обзоре будет проведен своеобразный эксперимент – мы будем использовать один и тот же текст в разных приложениях, чтобы оценить качество перевода.
Для сравнительного обзора было отобрано 10 наиболее популярных приложений с Google Play. В десятку не вошли обучающие программы вроде Duolingo и словари, т. к. это другой сегмент. Каждое приложение для перевода получило оценку по 5-балльной шкале за удобство и функциональность, при этом учитывалась поддержка голосового ввода, работы в офлайне и фотоперевода.

Google Переводчик

Google Переводчик – абсолютный лидер своего сегмента на Android. У него больше загрузок и оценок, чем у всех остальных переводчиков вместе взятых. Ни для кого не секрет, что Google активно продвигает собственные приложения на своей мобильной ОС. Google Переводчик не стал исключением, но всё же его популярность зависит и от других факторов – удобство мобильного приложения, набор функций, количество поддерживаемых языков и т. д. По всем показателям он практически безупречен и оставляет конкурентов далеко позади.
С визуальной точки зрения придраться не к чему. Некоторым пользователям будет не хватать настраиваемых схем оформления, но для приложения такого типа это роли не играет. На главном экране присутствует стандартный набор – текстовое поле, выбор языков, а также иконки для снятия снимков, голосового и рукописного ввода.

По функционалу к Переводчику Google не возникает вопросов, программа поддерживает офлайновый перевод, озвучку, распознавание текстов. Также здесь присутствует разговорник, а переводами можно делиться в других приложениях. Разработчики обеспечили тесную интеграцию с операционной системой, что позволяет быстро переводить текст из других программ, просто скопировав его в буфер обмена.
Google Переводчик поддерживает 103 языка, при этом лишь половина из них доступна в офлайне в качестве скачиваемых пакетов. Фотоперевод доступен на 37 из них, рукописный ввод – на 93. Эти показатели постоянно меняются, т. к. разработчики с каждым годом увеличивают количество языков.
Google Переводчик поддерживает быстрый перевод камерой, это очень удобно для распознавания незнакомых надписей в путешествиях. Интеграция с камерой реализована на высоком уровне, программа точно определяет снятый с ее помощью текст.

В настройках приложения можно изменить предпочитаемые языки, параметры голосового ввода, включить быстрый перевод и отображение ненормативной лексики и т. д. Набор доступных для офлайнового перевода языков задается в отдельном меню. Платный контент в программе отсутствует, всё можно скачать бесплатно. Средний вес одного языкового пакета – 30 мегабайт.
Google Переводчик можно считать не просто лидером своего сегмента, а полноценным законодателем трендов среди переводчиков на всех платформах. У этого сервиса совсем немного достойных конкурентов, но даже они отстают по всем показателям. Мобильное приложение Google Переводчик получает 5 баллов из 5. 

iTranslate занимает второе место по популярности среди переводчиков на Android, значительно уступая по этому показателю приложению от Google. Тем не менее iTranslate предоставляет почти тот же набор функций, что и более именитый конкурент, а по количеству поддерживаемых языков лишь немного отстает – 92 против 103 у переводчика Google.
Интерфейс iTranslate довольно удобный, но при этом лишен каких-либо изысков. Схема расположения элементов привычна для данного сегмента – поле ввода с выбором языков, результат и различные иконки – настройки, история, голосовой ввод и т. д. Внешний вид очень напоминает Google переводчик, используется то же бело-синее сочетание цветов без возможности изменения оформления в настройках.

iTranslate можно считать неплохим мультиплатформенным переводчиком, но на Android есть и более продвинутые приложения. Многим пользователям будет не хватать офлайнового перевода или распознавания текста с фото. Также здесь присутствует платный контент и хотя Premium-версия не очень дорогая, гораздо проще поставить выигрывающий по всем параметрам Google Переводчик и получить более продвинутый набор функций совершенно бесплатно. iTranslate удостоился оценки в 4 балла из 5. 

Переводчик от Recomendado замыкает тройку лидеров по популярности в своём сегменте. Он довольно компактный и удобный, хотя и не лишен некоторых недостатков, но обо всём по порядку.
Внешний вид Recomendado мало чем отличается от других переводчиков, разве что бросается в глаза слишком крупный размер управляющих элементов. В остальном всё стандартно – поле ввода, выбор языков и панель инструментов. Схема оформления в настройках не меняется.

Несмотря на отсутствие некоторых функций основным недостатком Recomendado является реклама. Она не отключается ни за какие деньги, видимо разработчики сами прекрасно понимают, что никто не будет платить за их программу. Но на этом сюрпризы не заканчиваются – здесь активно продвигаются другие приложения, а помимо стандартного баннера внизу экрана имеется полноэкранная реклама, которая периодически открывается сразу после перевода, т. е. надо сначала закрыть ее, а потом уже можно посмотреть результат, что крайне неудобно.
Что же мы получаем в итоге? Переводчик от Recomendado оказался довольно посредственным приложением, которое вряд ли может полноценно конкурировать с лидерами своего сегмента. За надоедливую рекламу и ограниченный функционал программа получает лишь 3,5 балла из 5 возможных. 

Translate Voice

Translate Voice позволяет быстро переводить большие тексты, причем голосовой ввод доступен для всех поддерживаемых языков.
Приложение отличается от аналогов внешним видом – вместо полноценных текстовых полей тут все идет в строку, как исходные данные, так и перевод. Для просмотра полного текста каждый раз будет требоваться дополнительное нажатие. Управление местами не очень удобное, приходится часто закрывать всплывающие подсказки и рекламу. Вряд ли пользователи из России являются целевой аудиторией Translate Voice, т. к. разработчики выполнили локализацию при помощи машинного перевода, что касается как интерфейса самого приложения, так и описания на Google Play. Единственным плюсом в плане юзабилити является возможность изменять текст и цвета.

С функциональной точки зрения к Translate Voice есть определенные вопросы. Прежде всего здесь нет офлайнового перевода. Чтобы распознавать текст с фото необходимо загрузить отдельное приложение, в самом Translate Voice этих средств нет. В остальном всё стандартно – поддержка 80 языков, история переводов, голосовой вывод на 44 языках, проверка орфографии и т. д. Текстом и аудио можно делиться при помощи стороннего софта. Качество перевода судя по тестовому тексту идентично Google Переводчику – результат совпал целиком, то есть Translate Voice просто передает данные на сервера Google, а не применяет собственные сервисы.

Отдельного упоминания заслуживает реклама в Translate Voice. Она очень навязчивая, постоянно открывается в полноэкранном режиме, а для ее отключения надо приобретать платную версию за 120 рублей.
Translate Voice получает 3 балла из 5. Этот переводчик уступает большинству конкурентов по всем параметрам. В приложении не очень удобное управление, а назойливая реклама внедрена только для того, чтобы кто-то заплатил за ее отключение.  

Translate.Ru (PROMT)

Переводчик Translate.ru, более известный в своё время как PROMT, был довольно популярен еще 10 лет назад, когда работал на ПК исключительно в офлайне. С тех пор вышли версии для разных платформ и появилась веб-версия сервиса. В 00-х PROMT часто переводил тексты набором несвязанных слов, изменилось ли что-то с тех пор? Попробуем разобраться.
Интерфейс Translate.ru на Android не особо отличается от других переводчиков, всё то же текстовое поле, выбор языков и разные иконки – озвучка, фото, голосовой ввод. Оформление в настройках не меняется.

Переводчик Translate.ru имеет множество функций и в этом плане мало чем уступает конкуренту от Google, правда реализация некоторых из них оставляет желать лучшего. Здесь доступен фотоперевод и работа в офлайне, а также выбор тематик – бизнес, техника, спорт и т. д. В зависимости от выбранной категории перевод может несколько отличаться. Translate.ru работает с данными из других приложений, достаточно выделить текст в браузере или текстовом редакторе. Также поддерживается перевод смс-сообщений. Все стандартные средства на месте – голосовой ввод и вывод, история и т. д. Есть даже встроенный разговорник, правда количество языков невелико, в стандартной версии их порядка двух десятков.
Качество перевода в Translate.ru оставляет желать лучшего. По сравнению с версиями 10-летней давности заметен значительный прогресс, но видимо компания PROMT еще не отказалась от старых алгоритмов целиком. В мобильной версии Translate.ru был проверен всё тот же отрывок текста, с результатом можно ознакомиться по скриншотам. К недостаткам приложения можно отнести рекламу и отсутствие офлайнового перевода в бесплатной версии. От всего этого можно избавиться за 300 рублей, но стоит ли? На качестве перевода это нисколько не отразится, зато появится возможность работать без подключения к Интернету.

Translate.ru по набору функций едва ли не обгоняет тот же Google Переводчик, тем не менее эти программы вряд ли можно считать конкурентами. Translate.ru катастрофически недостает качества во всем, но разработчики еще и ограничили бесплатную версию, убрав поддержку офлайнового перевода. Итоговая оценка – 3,6 балла из 5. 

Яндекс.Переводчик

Яндекс.Переводчик – это полноценное приложение для перевода с большим набором функций. Оно во многом похоже на Google Переводчик и почти не в чем ему не уступает.
Визуально Яндекс.Переводчик на Android выглядит схожим образом с другими приложениями от Яндекса. Здесь применяется привычное сочетание белого, желтого и черного цветов, которое не меняется в настройках. Управление очень удобное, на главном экране нет ничего лишнего – только ввод и вывод текста, выбор языков и несколько иконок.

Функционально Яндекс.Переводчик практически идентичен Переводчику Google, но есть и некоторые отличия. Например, фотоперевод доступен только для 12 языков, а также отсутствует рукописный ввод. В остальном всё сходится – офлайновый доступ, перевод текста из других приложений, избранное, история. Также здесь присутствуют озвучивание и словарь. Переводами можно делиться через сторонние приложения.
Яндекс.Переводчик, полностью бесплатный, рекламные баннеры отсутствуют. Дополнительные языковые пакеты загружаются в настройках. Пока что Яндекс немного отстает от Гугла по количеству языков – 80 против 103, а офлайновых направлений лишь немногим более 10 и каждое из них весит по 300-600 мегабайт, что в разы больше, чем у Google Переводчика. Также имеется поддержка Android Wear, что позволяет передавать данные на экран часов.
По качеству перевода никаких вопросов к Яндекс.Переводчику не возникает, здесь используется собственный сервис, который обеспечивает весьма неплохой результат, пример можно посмотреть на скриншотах.

Яндекс.Переводчик является приемлемой альтернативой Google Переводчику. Несмотря на то, что он отстает по большинству показателей, уступает он не так сильно, как другие приложения. Яндекс умело заимствовал концепцию конкурентов и определенно двигается в правильном направлении, но разрыв еще предстоит сократить. Итоговая оценка – 4,6 балла из 5 возможных. 

Recommended Translator

Recommended Translator – простенький переводчик для Android. Несмотря на компактность поддерживает больше количество языков.
Внешне Recommended Translator ничем не отличается от других переводчиков. Оформление главного меню стандартное – ввод, вывод, выбор языков, панель инструментов. Управление интуитивно понятное, разобраться не составит труда.
По функционалу Recommended Translator отстает от конкурентов, здесь представлены только базовые средства. Программа умеет распознавать голос, озвучивать текст, хранить историю и делиться переводами через другие приложения. Поддерживается порядка 50 языков, а вот оффлайновой работы и фотоперевода здесь нет.

Качество перевода в Recommended Translator довольно неплохое, но откуда он берется понять несложно – программа использует API Microsoft Translator. Можно сравнить результаты здесь и в программе от Microsoft, в случае с тем же самым тестом всё совпало на 100%.
Recommended Translator полностью бесплатный, но без назойливой рекламы не обошлось. Она появляется повсюду – как в виде баннеров, так и в полноэкранном режиме, что зачастую мешает работать.

Recommended Translator ничем не выделяется на фоне конкурентов и вообще не представляет особого интереса. Типичный переводчик с ограниченным набором функций и назойливой рекламой. 3,5 балла из 5. 

Microsoft Translator

Microsoft Translator – приложение с огромным набором средств для перевода и поддержкой более 60 языков.
В Microsoft не стали целиком копировать Google Переводчик, как попытались сделать в Яндексе, а пошли своим собственным путём. Отличия бросаются в глаза сразу же – после запуска пользователь оказывается в меню, состоящем из нескольких иконок – голосовой и текстовый ввод, разговорник, история и камера. Обычно главный экран переводчика выглядит иначе. Визуально Microsoft Translator смотрится как минимум не хуже конкурентов, а схема управления пусть и несколько нестандартная, но достаточно удобная.

Функционально это приложение мало в чем уступает аналогу от Google. В Microsoft Translator присутствуют голосовой ввод и вывод, история, фотоперевод, загрузка языковых пакетов для автономной работы (правда весят они в среднем больше в 5-7 раз), а также словарь и разговорник. Переводчик от Microsoft поддерживает Android Wear и позволяет делиться переводами в других программах. Разговорник здесь довольно продвинутый – данные разделены по категориям, среди которых питание, технологии, путешествия и многое другое.
Некоторым пользователям пригодится перевод в режиме реального времени, для этого в Microsoft Translator присутствует специальный режим. Сначала надо выбрать 2 языка, а потом экран делится пополам, с каждой стороны появляется отдельное поле и кнопка для голосового ввода. По нажатию на нее начинается запись, затем текст распознается и выводится на дисплей на обоих языках. Подобный режим поможет быстро найти общий язык с иностранцами в путешествиях или перевести небольшой отрывок фильма или песни.

Качество перевода в Microsoft Translator очень высокое, в случае с небольшим тестовым текстом, который проверялся во всех приложениях из данного обзора, он и вовсе обошел Google Переводчик. Программа полностью бесплатна и не содержит рекламных баннеров.
Microsoft Translator можно назвать одним из лучших переводчиков на Android. Это единственное приложение, которое способно не только составить конкуренцию Переводчику Google, но и даже в чем-то его превзойти. Однако по большинству параметров Microsoft пока отстает – например, здесь нет рукописного ввода и поддерживаемых языков лишь немногим более 60, когда у Google уже преодолел отметку в 100 шт. Итоговая оценка Microsoft Translator – 4,8 балла из 5. 

Language Translator

Language Translator – простой переводчик для Android с поддержкой большого количества языков.
Внешне Language Translator выглядит крайне примитивно – здесь даже нет настроек и кнопки главного меню, только ввод и вывод (как текстовый, так и звуковой), выбор языков и небольшая панель управления.

Возможности приложения полностью соответствуют его внешнему виду. Language Translator умеет работать с текстом более чем на 90 языках, также здесь доступны звуковой ввод и озвучка. Фотоперевода нет, оффлайнового – тоже, для работы необходим постоянный доступ к Интернету. Ни о каких встроенных словарях или разговорниках, разумеется, даже речи не идет.

Качество перевода в Language Translator полностью идентично Google Переводчику, в чем можно убедиться самому, проверив как обработается один и от же текст. С учетом невысокой популярности приложения было логично ожидать, что оно не имеет собственного сервиса и просто отправляет данные на сервера Google, а потом получает перевод выдает его пользователю.
Language Translator получает лишь 3,5 балла из 5. Столь низкая оценка обусловлена ограниченным функционалом и навязчивой рекламой, которую нельзя отключить через покупку в приложении. 

RU-ENG Переводчик GK Apps

Переводчик от GK Apps – самое примитивное приложение среди тех, которые попали в этот обзор. Оно поддерживает только два направления перевода – русско-английский и англо-русский.
Внешним видом Переводчик от GK Apps не выделяется, а вот с размером текста разработчики явно промахнулись – буквы явно великоваты, из-за чего на экран помещается мало слов.

Переводчик от GK Apps попал в сравнительный обзор хотя бы для того, чтобы пользователи понимали, что из себя представляют 90% переводчиков на Google Play и почему они не нужны. За наглую попытку нажиться на чужом труде оценка 2 балла. 

По результатам обзора в тройку лидеров вошли Google Переводчик, Яндекс.Переводчик и Microsoft Translator. Остальные приложения остались далеко позади, тем более многие из них просто передают текст на один из 3 ведущих сервисов, скачивают перевод и выводят его пользователю как свой собственный. Об использовании стороннего API разработчики чаще всего умалчивают.
Google Переводчик значительно опережает всех конкурентов по количеству оценок и загрузок с Google Play. Яндекс.Переводчик и Microsoft Translator уступают ему прежде всего в популярности, по удобству и набору функций разница не столь велика. Это отражено и в итоговых оценках – Google Переводчик получил 5 баллов ровно, а его ближайшие конкуренты – 4,8 и 4,6 соответственно.

Из остальных приложение неплохо проявил себя лишь iTranslate, получивший 4 балла из 5. Шансы были и у Translate.ru, но несмотря на наличие собственного сервиса качество перевода оказалось невысоким, то же самое можно сказать и про Recomendado. Остальные программы не заслуживают внимания, они очень похожи друг на друга и получили от 3 до 3,5 баллов. Выделился лишь Переводчик от GK Apps (2 балла из 5), разработчики которого создают отдельные приложения под каждое направление перевода, чтобы максимально нажиться на API Microsoft Translator.
Если оценивать дополнительные функциональные особенности, то и здесь бесспорным лидером является Google Переводчик. Он поддерживает более 100 языков, оффлайновый перевод, фотоперевод, голосовой ввод и вывод, а также не содержит рекламы и платного контента. Чуть отстают аналоги от Яндекса и Microsoft, хотя они придерживаются той же самой концепции. В остальных программах чаще всего меньше функций и языков и много рекламных баннеров. Голосовой ввод и озвучивание поддерживают все 10 приложений, а вот оффлайновый перевод и работу с фото всего 4 – компанию тройке лидеров от Google, Microsoft и Яндекс составил Translate.ru. Подробно ознакомиться со всеми параметрами можно по таблицам.

Как и следовало ожидать, Google Переводчик обошел всех. Большинству пользователей нет особого смысла детально разбирать статью, достаточно скачать это приложение с нашего сайта и установить на своё устройство. Достойной заменой программе от Google будут аналоги от Microsoft и Яндекса. Если переводить нужно постоянно, то лучше иметь несколько приложений. Во-первых, основной сервис может дать сбой, во-вторых, неплохо иметь альтернативные варианты перевода, чтобы было из чего выбирать.



© 2024 beasthackerz.ru - Браузеры. Аудио. Жесткий диск. Программы. Локальная сеть. Windows